18 октября 2021

Современный человек воспринимает свое происхождение на уровне второго или третьего поколений. Задумывались ли вы о своих предках? Откуда они пришли? К какому народу принадлежат? Этими вопросами задалась и я.

По отцовской линии я – гуранка. Гураны – народность Забайкалья, которая образовалась от комбинированных связей бурятского народа, монголов, эвенков и русскоязычной нации. Само понятие «гуран» было взято русскими из наречия бурятов. Гуран – самец такого животного, как косуля. Ведь гураны, выходя на охоту, надевали на голову шапки с рогами косуль для того, чтобы животные принимали их «за своих». В аналогичном значении это понятие употребляют эвенки, а также жители Калмыкии и Алтая.

Существует легенда о происхождении гуранов. Однажды поздней зимой русский путешественник и исследователь Ерофей Хабаров проезжал через Забайкалье. Он ехал на санях с проводником впереди обоза. И вдруг им путь перерезала быстроногая косуля, а за ней гнался какой-то мужичок в странной меховой одежде. Хабаров спросил ямщика: кто это? А тот, подумав, что барин имеет в виду бежавшее впереди животное, сказал, что это гуран.

От каких же народов произошли гураны? Коренное население Забайкальского края в XVII веке состояло из кочевых народов. Основную часть составляли эвенки (тунгусы), хори-буряты, ононские хамниганы – народ, говоривший на архаичном языке монгольской группы, а также русские переселенцы – казаки и промышленники.

Из-за непростых исторических процессов в Забайкалье сложилась сложная этническая ситуация. Переселенцы, жившие по соседству, вступали в браки с аборигенами. Этим и объясняется появление в бытовой лексике местного населения особого термина «гуран», который обозначает человека смешанной крови в четвертом поколении, вобравшего в себя черты славянского и коренного населения.

Судя по архивным документам, уже в XVIII веке русские поселенцы в Забайкалье употребляли слово «гуран» как самоназвание или прозвище. Затем так стали называть всех тех, кто родился за Байкалом, или потомков от смешанных браков русских с бурятами, монголами, эвенками, а также с маньчжурами.

Русское население, вступая в брак с местными жителями, приобретало определенные особенности антропологического характера. Кроме того, происходило активное заимствование бытовых и культурных обычаев данных народов. Тем не менее, даже при такой ситуации, при постоянных контактах с другими этногруппами, русские сохраняли свой язык и национальные особенности. При сохранении культурной и хозяйственной самобытности, русские приобретали новые умения в аналогичных сферах.

Не все ученые согласны с тем, что гураны – отдельный этнос. Это мнение не разделял известный этнограф девятнадцатого столетия Николай Ядринцев, который утверждал, что в Сибири формируется своеобразный тип, который по своему восприятию мира, бытовым особенностям и внешности кардинально отличается от народов европейской России. Его поддерживал еще один востоковед, профессор Гомбожаб Цыбикович. Он отмечал, что в процессе развития этнические группы подвергаются взаимному проникновению, то есть гибридизации. Вследствие этого этнос либо исчезает, либо образуется новая народность. По мнению профессора, Забайкалье – это уникальный регион, в котором можно наблюдать данные процессы. Здесь строго определены временные периоды миграции русскоязычных индивидов, которые вступали в брачные отношения с аборигенами. Вследствие этого, утверждает ученый, и зародился новый этнос – гураны.

Однако не все ученые придерживаются мнения, что гураны представляют собой отдельный этнос. Так, в «Энциклопедии Забайкалья» отсутствует информация о данном народе. В первом томе этой энциклопедии термин «гуран» трактуется как особая разновидность местных жителей, которая образовалась преимущественно из русского, а также бурятского и эвенкийского этносов. В разговорной речи данный термин используется как синоним понятия «забайкалец». На данный момент вопрос о гуранах остается нерешенным, по большей части это понятие относится к национальному самосознанию данного народа.

Гураны и на сегодняшний день сохранили в своем внешнем виде типичные особенности монголоидной расы (речь идет о смуглом оттенке кожи, широких скулах, густых и черных волосах, а также полуазиатском разрезе глаз). Данный народ обладает такими чертами характера, как ясный и хитрый ум, подозрительность, некоторая скрытность, а также поистине восточная мудрость.


Забайкальские гураны

Писатель Владимир Рукосуев, будучи гураном, отмечал наиболее примечательные особенности этого народа: «Отличительная черта гуранов – это их монголоидность. Но внешность все же не единственное и не главное определяющее качество гурана. Есть гураны и с чисто европейской внешностью: или не очень перемешались или приобрели свойства гурана в результате проживания в этой местности. Кстати, о местности. Нельзя считать, что все проживающие в Забайкалье поголовно гураны. Даже местные. По моей классификации принадлежность к этому племени можно присваивать только носителям определенной субкультуры. На первый взгляд это может показаться абсурдным и спорным. Я считаю, что гураном можно стать не только по рождению, но и вследствие воспитания в среде с малолетства, если попадаешь в нее с детства, как Маугли в стаю».

У гуранов помимо всего прочего появился свой собственный диалект, который понимают только они. Язык насыщен речевыми особенностями, характерными для говоров старожилов края. Показательным в говоре гуранов является выпадение гласных из окончаний глаголов («приезжат», «плават», «летат»), в окончании прилагательных («черну», «красну»).

Приведем пример с таким речевым оборотом:

— Лонись с братаном на Халзанке еланью всундалой.

В переводе:

— Прошлогодней осенью мы с двоюродным братом ехали мелкой рысью по склону горы с еловой порослью вдвоем на одной лошади, у которой была белая полоса на морде.

Попытаюсь дать разъяснение гуранскому говору. Забайкальское слово «всундалой», а также однокоренное слово «сундалат», употребляемое в говорах южной Бурятии, происходят от монгольского «сундалдаха» – «ехать вдвоем на одной лошади». Деепричастный оборот сундалдаад этого глагола в местных диалектах русского языка дал «сундалат» и «сундала» (ударение на последнем слоге). Последнее также стало употребляться в предложном падеже с русским предлогом «в» и получилось «всундалой». Пример употребления первого термина: «Ты имя скажи (т.е. им скажи), сундалатом ижжают пусть, ничо не поделаш». Забайкальское халзанка, обозначающее лошадь с белой полосой на морде, также является бурятизмом от слова халзан. «Лонись» переводится как «в прошлом году, в прошедшем году». «Елань» же относится к диалектам московского и рязанского языков, означающее «возвышенность или равнина».

Показательной иллюстрацией своеобразия менталитета народа Забайкалья могут служить проявления гостеприимства, радушия, простоты в общении, открытости.

Традиции и обычаи гуранов поддерживаются и в нашей семье. Например, мама часто готовит гуранский чай, в котором постоянными ингредиентами являются молоко, топленое масло, соль. При желании можно добавить некоторые специи, например, острый перец или гвоздику.

Хотя мои дедушка и бабушка, Деревцов Фрол Макарович и Деревцова Нина Ивановна, переехали вместе с детьми в Приморский край, память о семье навсегда осталась в Забайкалье.


Деревцовы Фрол Макарович и Нина Ивановна – потомственные гураны

А память эта – деревня Деревцово, которая находится в Шелопугинском районе Забайкальского края. Ее основали в 1914 году мой прадед Деревцов Макар Иванович и его многочисленные братья и сестры.


Деревня Деревцово в Забайкальском крае

Будучи кулаком, Макар Иванович в 1938 году был репрессирован, оставив жену, Феклу Ивановну, с пятью малолетними детьми. Старшему ребенку в семье, Дарье, на тот момент было 12 лет, а моему деду Фролу – 8. Но память о прадеде навсегда осталась не только у его семьи, но и у всех жителей деревни. Когда в 1959 году он был реабилитирован, его детьми и внуками был установлен памятник в Деревцово в честь основателя деревни – Макара Ивановича Деревцова. К сожалению, сегодня в деревне проживает около 100 человек. В основном это люди среднего и пожилого возраста.


Деревня Деревцово

В моих планах о путешествиях на первом месте стоит пункт «деревня Деревцово». Я надеюсь, что к моменту приезда на историческую родину моей семьи это место не опустеет и не превратится в безлюдную пустошь.


Елена Деревцова,
студентка группы Б2303,
ОП «История и география»

Фото из семейного альбома автора
и открытых источников Интернет

P.S. В фотоподборке «Семья Деревцовых» автор материала – студентка Елена Деревцова – в детской коляске вместе с сестрой-близнецом Елизаветой.


Деревня Деревцово

Семья Деревцовых — потомки забайкальских гуранов