Уважаемые посетители!
Данный сайт является архивным и больше не поддерживается.
См. официальный сайт Школы педагогики ДВФУ
"Студентка востфака Ольга Элунд приняла участие во Всероссийском конкурсе по китайскому языку"
 
  4 декабря 2007
«Я никогда не проигрываю, а если и проигрываю, то это великая победа, недооцененная моим недалёким врагом» «…Три ущелья реки Янцзы… китайская чемпионка по прыжкам в воду…и этот, как его там… монах, который привёз книги из Японии в Китай… ой, нет, то есть он там же создал какой-то культурный центр…подзарядку для телефона взяла…и даже не пытайтесь со мной заговорить, я учу!....и почему молния на пальто сломалась в последний момент?!», - проносилось у меня в голове, когда я села в самолёт, который понёс в Москву меня и, как потом оказалось, ещё четверых студентов ДВГУ, участников всероссийского конкурса по китайскому языку. Организатором конкурса выступил московский государственный горный университет совместно с межвузовским факультетом преподавания китайского языка Института стран Азии и Африки Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова, при поддержке Посольства КНР в РФ. Там, на высоте 10 000 метров над землёй, повторяя своё выступление и вопросы к конкурсу, я с радостью размышляла о том, что самое трудное уже позади. Прошла невероятная неделя подготовки (да-да, москвичи позаботились о том, чтобы у нас на подготовку к конкурсу была всего лишь неделя!), на протяжении которой наш Борис (Гэн Хайтянь) усердно и безустанно вкладывал в меня познания глубин китайского искусства, политики, спорта, географии и т.д.; «шлифовал» моё произношение и учил меня китайской манере чтения доклада. Надо сказать, что получилось это у него довольно неплохо. Всего за неделю мы добились хороших результатов с докладом, а вот что касается 400 страноведческих вопросов – с этим дела обстояли гораздо сложнее. Дело осложнилось ещё больше, когда, по прибытию в Москву, нам сообщили, что «вопросы мы вообще нигде не публиковали, вам просто надо это знать», и что задаваться они будут в устной форме, на китайском языке, прямо после доклада, китайскими членами жюри. «Zhong yao de shi can yi, er bu shi qu sheng”, - сказала я себе по-китайски словами великого Кубертена, и смело бросилась в бой за звание «Лучшего китаиста России». Таких, как я, было ещё 39. Добирались мы до столицы из разных городов самолётами и поездами, некоторые несколько суток, а 16 человек просто приехали на метро. Схватка была жестокой и почти кровопролитной, а соперники нагоняли ужас только одним своим названием: МГИМО, РУДН, МГЛУ, Межвузовский факультет по преподаванию китайского языка ИСАА МГУ и т.д. Ради победы шли на всё: читали доклады, красиво жестикулировали, «брызгали слюной» на членов жюри, всячески старясь склонить их на свою сторону. Что же касается тех злосчастных вопросов, которые «нигде не опубликованы», то, читая их, бедные высокопоставленные китайские члены жюри хватались за голову и сетовали на их сложность, приговаривая, что «даже сами китайцы не могут на них ответить»… Не ответили на них и участники конкурса - ни один человек не справился со всеми пятью вопросами! Достойно отчитав доклад и не ответив на вопросы, Ваш покорный слуга удалился со сцены. Напряжение после первого дня конкурса было успешно снято мюзиклом «Мамма Миа!», основанным на песнях легендарной «Аббы». Это был подарок участникам конкурса от организаторов. Удивительно, но именно посещение этого мюзикла было моей мечтой уже много лет, и кто бы мог подумать, что это меня и ожидало в Москве! Сватка продолжилась на следующий день и была не менее кровопролитной. Теперь, к чтению докладов прибавился и номер художественной самодеятельности. Противник был умён и хитёр и пустил в ход жесточайшие оружия: пение песен, чтение стихов, разрисовывание лица с переодеваниями, танцы и ушу. И только лишь Ваш покорный слуга скромно и со вкусом исполнил традиционную песню провинции Цзянсу «Moli hua» («Жасмин») под собственный аккомпанемент на рояле и под бурные аплодисменты зала. Результаты конкурса, тем не менее, показали, что лучше всего китайский язык и культуру знают в Москве, а точнее в Московском государственном лингвистическом университете. Именно студентка этого университета сразила членов жюри своим наичистейшим произношением (приобретённым за много лет жизни в Китае). Второе место досталось небезызвестному китаисту Приморья, студенту ДВГУ, бакалавру Шандуньского университета Артему Сурикову, которое он разделил вместе со студенткой Бурятского государственного университета Даримой Буянтуевой. За дни проведения конкурса, мы решили, что нам, «китаистам всех стран, надо объединяться!»; обменявшись адресами и телефонами, создали свой форум в Интернете http://kitaisty.mybb2.ru/viewtopic.php?p=5#5 и поклялись друг другу в любви и верности. Китайской любви и верности, разумеется. Специально для http://uspi.ru Ольга Элунд. На фото: я и А.Ф. Кондрашевский, автор учебника «Основы китайского языка», через который проходят практически все первокурсники, профессор МГИМО, член жюри конкурса.




 


Website Security Test