Уважаемые посетители!
Данный сайт является архивным и больше не поддерживается.
См. официальный сайт Школы педагогики ДВФУ
Поэтический мир Владимира Дуленцова
 
  15 декабря 2017

7 декабря 2017 года на кафедре русского языка, литературы и методики преподавания (Образовательная программа «Русский язык и литература») состоялась встреча студентов и магистрантов с Президентом совета Литературного объединения «Альтаир» Владимиром Алексеевичем Дуленцовым.

Несколько приветственных слов сказала организатор этой встречи А.А. Новикова и представила гостя студентам: им был полковник запаса, вице-президент фонда ветеранов разведки, контрразведки, дипломатической службы «За духовное возрождение Отечества», известный приморский поэт Владимир Дуленцов. Встреча проходила в знаменательную для нашего народа дату – 3 декабря – День памяти Неизвестному солдату, могила которого находится в Москве, на Красной площади.

Надо отметить, что когда В. Дуленцов вошёл в аудиторию, перед нами предстал человек с офицерской выправкой, одетый в военную форму, но при этом чувствовалось, что даже будь он в штатском, на его плечах всё равно с первого взгляда «читались» невидимые миру погоны. И, конечно же, первым порывом было желание вытянуться «по струнке», но затем всем открылась истинная личность Владимира Алексеевича – лиричный, глубоко ранимый человек с обострённым чувством долга, стойкими представлениями о чести и достоинстве, наделённый огромной любовью и состраданием ко многим поколениям живущих в России людей. И это не простые слова. Он - член Союза писателей XXI века, входит в состав общественной палаты Уссурийского городского округа, активно участвует в работе НФ ветераны разведки, контрразведки и дипломатической службы «Честь и Достоинство», кандидат в члены Интернационального Союза писателей. Печатается в СМИ России, издаёт сборники своих произведений и выпускает диски авторских песен. Владимир Алексеевич Дуленцов занимает активную жизненную позицию, много времени уделяет общественной работе по патриотическому воспитанию молодежи и решению социальных вопросов граждан России различных категорий. Награждён многими медалями и ведомственными знаками СССР и России, грамотами и благодарностями различных организаций. Об этом мы узнали из краткой биографии, которую нам рассказала Альбина Алексеевна.

Именно темой неугасимой с годами настоящей любви к Родине объединены стихи, отобранные автором специально для нашей встречи. Кроме того, многие стихи сопровождались презентациями, которые никого не оставили равнодушными в аудитории. В.А. Дуленцов немало рассказал нам о жестоких войнах (Великая Отечественная, афганская, чеченская), о своих товарищах и о простых русских солдатах, юных и не познавших другого возраста… Он и сам был участником военных событий в Афганистане и Чечне, ставших уже такими далёкими, но по-современному трагическими.

Одну из таких военных историй, связанную с Великой Отечественной войной, поэт поведал студентам в своём стихотворении и одноимённой песне «Две берёзы», посвящённой его матери Варваре Ивановне. Она-то и рассказала сыну трагическую историю двух 16-летних брянских девушек, связных партизанского отряда, расстрелянных фашистами и похороненных местными жителями в родном селе, где жила и мама В.А. Дуленцова. На могилах девушек жители посадили две берёзки, которые оккупанты с яростью вырывали из земли несколько раз, но каждое утро берёзки вновь и вновь появлялись на могильных холмиках, ибо благодарную человеческую память нельзя уничтожить. Эту песню студенты слушали с особым трепетом, некоторые из них были не в силах сдержать слёзы, невольно набегавшие на глаза.

…По шестнадцать им вдвоём сейчас,
По шестнадцать вёсен навсегда,
Жизнь уходит в этот жуткий час,
Не вернувшись больше никогда…
Вот они в сырой уже земле,
Две связные брянских партизан.
Две девчонки пали на войне,
Ничего так в пытках не сказав.
Две берёзки на могиле там
Зашумели гордо поутру.
Две девчонки тянут руки к нам,
Косы-ветки вьются на ветру…
Стали вечны в памяти людской!
Не смогли сломить их, затоптать!
Только сердце вдруг зажмёт тоской –
По семнадцать им могло бы стать.

Военные мотивы лирики В. Дуленцова переплетаются с другими мотивами. Его поэтическая палитра (как отметила когда-то Е. Полтаробатько о его книге), разнообразна: в ней «сочетаются лиричность и очерковость, фактографизм и романтизм, пафосность и, одновременно, простота». Его стихи, как нам кажется, всегда адресны, герои узнаваемы: это люди, живущие рядом, – сослуживцы, друзья, земляки… Много стихотворений, прочитанных автором студенческой аудитории, посвящены тем, кто остался лежать в чужой земле. Не случайно появление в его стихах афганской и чеченской тематики, пронзительных строк о трагической судьбе советских воинов, не вернувшихся в родные края. Особенно нам запомнилось стихотворение «Лейтенант», написанное в 1978 году и ставшее песней:

Батальон уже час наступал. На снегу
Все кричали: «Ура-а!», вечным сном засыпая.
«Не могу, лейтенант! Лейтенант, не могу!» –
Кто-то тихо стонал, кровь со снегом глотая.
А он полз по земле, по промёрзшей степи,
Зубы скалил в лицо глупой смерти.
То смеялся за всех, то истошно вопил,
То кричал: «Ну, ребята! Вы – черти!»
Батальон наступал. Лейтенанта комбат
С пулей в сердце на поле оставил.
Он такой же солдат, наш советский солдат,
И остаться на поле был вправе…
Батальон уже час наступал. На снегу
Все кричали: «Ура-а!», вечным сном засыпая.
«Не могу, лейтенант! Лейтенант, не могу!» –
Кто-то тихо стонал, кровь со снегом глотая.

В. Дуленцов, несмотря на сложную и трудную службу, много писал и о любви. Не могли не тронуть сердца слушателей проникновенные строчки, посвящённые любимой жене. И удивительно, как этот, закалённый в горниле военных сражений воин, с такой безграничной нежностью выражает свои чувства к женщине.

Мечта моя, весна моя,
Любовь моя – я знаю:
Люблю тебя, зову тебя –
Ты – самая земная!
Из сотен лиц, из тысяч глаз
Твои всегда узнаю.
Приди ко мне, приди хоть раз –
Ты – самая земная!

В заключительной части творческой встречи В.А. Дуленцов подарил нам сборники своих стихов «Знаю…», подписанные им с наилучшими пожеланиями добра и мира. Особые слова признательности были высказаны китайскими студентами (Образовательная программа «Русский язык как иностранный»). Но главное то, что мы также унесли с собой частичку той надежды, той веры в светлый мир, которыми щедро поделился с нами такой замечательный человек!

 

Юлия Шин, гр. Б2207,
Елена Карпенко, гр. Б2207

Фото А.А. Новиковой





 


Website Security Test