Уважаемые посетители!
Данный сайт является архивным и больше не поддерживается.
См. официальный сайт Школы педагогики ДВФУ
«Россия и Китай – дружба навек!»
 
  18 сентября 2008

Летом 2008 года 7 студенток восточного факультета прошли уникальную педагогическую практику

17 июля 2008 года Всероссийский детский центр «Океан» распахнул свои двери пострадавшим от землетрясения детям из Китая. В Приморский край прибыло около 350 детей из провинции Сычуань, детей разных: тибетцев и ханьцев, больших и маленьких, серьезных и любопытных. Всех их объединяла одна большая беда, некоторые из них замкнулись в себе, некоторые просто молчали, вспоминая погибших родителей и разрушенные дома…

В ВДЦ «Океан» была разработана обширная, интересная программа, чтобы детки смогли на время забыть о страшной реальности, постигшей их семьи и постепенно оправиться от пережитого ими тяжелого времени. Для детей из Китая, как и для детей из России, каждый день проводились уроки «Школы добра» - школы дополнительного образования, во время которых они могли научиться чего-нибудь новому и в дальнейшем показать свои умения. Дети рисовали, вышивали, конструировали корабли, делали кукол и т.д. Кроме «Школы добра» ребята из Китая ходили на уроки русского языка, где некоторые из них делали большие успехи. Вы спросите, как русские и китайцы понимали друг друга? На каком языке происходило общение? С этой проблемой «Океан» справился, отправив запрос в УГПИ на нескольких студентов-старшекурсников восточного факультета. Переводчики (а именно так мы там назывались) приехали в «Океан» за два дня до прибытия китайской делегации. На китайский язык переводилась масса информации из различных сфер: инструкции по технике безопасности, история «Океана», экскурсия по городу Владивостоку, названия кружков и краткая информация о них, медицинские термины и многое другое. К тому же, за эти два дня в перерывах нам рассказывали про детский центр буквально всё, что только можно, чтобы мы в случае чего наравне с вожатыми могли сориентироваться на местности и с легкостью ответить на любой вопрос ребенка. От УГПИ было отправлено 7 студентов: Анна Киселева, Надежда Можарова, Анна Стасевич, Юлия Воронина, Ирина Губайдуллина, Наталья Лахтина (автор этой статьи) и Татьяна Степанова, которая проделывала всё то же самое, но только на корейском языке для 8 детей из Северной Кореи. В общем, первые дни отдыхать нам не довелось, но зато к приезду детей на всех дверях висели вывески по-китайски; все инструкции, названия игр, их правила (к примеру, попробуйте с ходу объяснить китайским детям, как играть в «Вышибалу») и даже меню в кафе также были переведены на китайский. Так что всем сотрудникам «Океана» ничего не оставалось делать, как начинать активно изучать китайский язык.

Детей распределили по отрядам, за каждым отрядом закрепили переводчиков. Переводчики работали в тандеме с вожатыми, кроме того, знающие китайский язык студенты требовались везде: в медицинском пункте, кафе, магазине сувениров, на пляже, на уроках «Школы добра», на русском языке, на спортивных часах, в бассейне. В общем там, где были китайские дети. Вожатыми постоянно готовились концерты, мероприятия, конкурсы, были проведены два больших праздника - «День Китая» и «День России», программу которых китайские дети на русском не поняли бы, поэтому на сцене вместо одного Петрушки стояли два: русский и китайский. Это было очень забавно.

Первые дни дети были замкнутыми, тихими, немного недовольными распорядком дня, но в «Океане» не приходится скучать (потому что на это просто нет времени), поэтому дети быстро втянулись в океанский ритм, стали знакомиться друг с другом, дружить, ходить на разные концерты и принимать в них участие. Дети из Китая, не зная русского, охотно общались с отдыхавшими там русскими детьми, иногда через переводчиков, а иногда на своем, детском, только им понятном языке. Для них всё в центре было новым и интересным, многие никогда не катались на коньках, большинство из них первый раз в жизни видели море, ребята готовы были круглыми сутками купаться, собирать ракушки, строить «Великую Китайскую стену» из песка. Примерно через неделю было заметно, что они повеселели, меньше боли читалось в их глазах, и печальные воспоминания отошли на второй план. Детки смеялись, играли, баловались, проказничали, иногда не слушались, и было так приятно видеть их счастливые лица и искрящиеся радостью глаза. За смену мы все очень сдружились: вожатые, дети, переводчики, все вместе учили и пели русские песни, вместе играли, купались, участвовали в конкурсах и развлекательных программах, помогали друг другу.

Но три недели – это всего лишь 21 день, пролетевшие как один короткий миг, который запомнится на всю жизнь не только нашим друзьям из Китая, но и всем нам, кто прожил с ними эти полные радости, смеха, веселья и душевной теплоты дни. День окончания смены был грустным для всех, но я думаю, что в каждом из детей сохранилась частичка солнышка, лучика доброго света, привезенного домой из России. «Россия и Китай – дружба навек!» - именно под этим лозунгом проводилась международная смена в ВДЦ «Океан», и хочется верить, что этот лозунг не забудется, и вместе с ним пройдет еще не одно важное для двух государств мероприятие.

В заключении, мне бы хотелось поблагодарить педагогов нашего института за то, что они привили нам знание не только иностранных языков, но и умение общаться с людьми, будь они взрослые или дети, умение работать в коллективе, а так же усидчивость, терпение, трудолюбие, собранность и ответственность в любой ситуации.

Наталья Лахтина 1151 группа





 


Website Security Test